Konačno je neko objasnio uživo pred gledaocima zašto Albance vrijeđa kada ih Srbi nazivaju Šiptarima, iako se oni i sami tako zovu.
U emisiji “Posle ručka” koju je na Heppy televiziji vodio Vanja Bulić, odgovor na ovo pitanje dao je Nedžat Beljuji, vlasnike televizije u Bujanovcu, koji je istovremeno otkrio i kojim uvredljivim imenom Albanci oslovljavaju Srbe.
U emisiju čija je tema bila “Velika Srbija i Velika Albanija”, u jednom trenutku, naime, uključila se žena gledalac, koja se zapitala što i većina Srba.
“Rođena sam na Kosovu, završila sam školu na Kosovu, imala drugove, drugarice, išli smo na igranke. Meni su profesori bili Šiptari, fiziku i matematiku su mi predavali Šiptari, išli smo jedni drugima u posjete, mi njima na Bajram oni nama na naše praznike. I danas ja imam prijatelje tamo iako više ne živim tamo, ali mi strašno čudno deluje zašto ih vređa reč Šiptar. Uvijek smo je s poštovanjem izgovarali, i niko nikad nije rekao Albanac, svi su govorili Šiptari”, konstatovala je ona.

Beljuji je objasnio da, zapravo, nijedan Srbin ne može da izgovori tačno ime Šiptar, jer u srpskoj azbuci ne postoji slovo E sa dvije tačke koje se posebno izgovar , pa samim tim riječ Šiptar kad je Albanci izgovaraju drugačije zvuči. To je, u stvari, razlog, zašto Albance vrijeđa kada ih oslovljavaju sa Šiptar.
“Nijedan Srbin ne može tačno da izgovori tu riječ jer mi imamo ono slovo E sa dvije tačke i u unutrašnjosti reči ŠiptAr dva puta se upotrebljava to slovo. Vi to ne možete da izgovoritezato što u vašoj azbuci nemate to slovo. I sve dok vi izgovarate skraćeno Šiptar, znajte jednom za uvek da je to klasična uvreda za svakog Albanca – istakao je Buljaji.
On je otkrio i da Albanci imaju uvredljivu riječ za Srbe koju među sobom koriste – škavel:
“Otprilike, Srbin kada prevodiš na albanski je škavel, a mi to uvijek upotrebljavamo u rezonu uvrede.”